LIFE STYLES PRFILE
الأربعاء 6 يناير - 8:17
LIFE STYLES PRFILE
Culture is defined
in terms of the “ideas, beliefs, customs and attitudes that are shared and
accepted by people in a society”. In relation to the above topic, Our question
will be, what are those ideas, beliefs, customs and attitudes do we have in
Nigeria towards peace as a way of life and what role has Christian Religious
Education played in the past, now in the present and will play in the future to
enhance peace and its sustenance? Peace itself is not just the absence of
conflict or war but beyond that, a “beneficent adjustment of harmony between
the individual and his Creator on one side, and his fellow men on the other
side”
Weddings Syrian traditions die slowly
دمشق -وكالاتDamascus-agencies
رغم أن الشعب السوري يعد من
أقل الشعوب العربية تأثرًا بتيار العولمة الذي يجتاح العالم؛ بسبب السياج الحديدي
الذي فرضه عليه النظام السياسي السوري الذي أنشأه الرئيس السوري الراحل حافظ
الأسد، بما فيه من عيوب ومزايا..Although the Syrian people was one of the least affected by the Arab
peoples DC globalization sweeping the world; because of the iron fence imposed
by the Syrian political system established by the late Syrian President Hafez
al-Assad, including the advantages and drawbacks of each. إلا أنه يمكن القول باطمئنان
إن أشياء كثيرة كانت تعد من التقاليد السورية الصميمة والعريقة تغيرت بفعل
الاحتكاك بالغرب، ومن بين هذه التقاليد عادات الأفراح السورية، التي تكاد تكون
ماتت..But it is
safe to say that many things have been regarded as inherently Syrian traditions
and ancient friction changed by the West, Among those traditions habits weddings Republic, almost died. ببطء.Slowly.
وتغوص جذور التقاليد والعادات
والفنون الشعبية في سوريا بعيدًا في التاريخ، وتتشكل من مصادر عديدة متباينة، يمكن
ردها إلى تأثير الحياة القديمة لشعوب البحر الأبيض المتوسط، وإلى التفاعل الحضاري
مع الأقوام التي احتك بها السوريون بسبب التجارة والفتوحات.The sinking roots traditions, customs and folklore in Syria away in history, It consists of many
different sources, the impact can be traced back to the old life of the peoples
of the Mediterranean, and the civilized
interaction with the communities, Ahtc by the Syrians because of trade and
conquests.
ولكن تغيّر ظروف المجتمعات
الحديثة، وتطور المفاهيم وحّد أوجه الحياة المختلفة بينها؛ فبدأت الفروق تزول،
ومظاهر الحياة تتشابه، وعلى هذا فإن أكثر التقاليد والعادات الشعبية الموروثة في
سوريا قد انقرضت، أو تطورت وتحورت، ولم يبق منها إلا ما يرتبط بالتحول الاجتماعي.But changing conditions of modern societies, The
development of concepts, combined with the different aspects of life;
Undoubtedly, the differences disappear, and similar manifestations of life, On
this, the most popular traditions and customs inherited in Syria have become
extinct, or evolved and devolved, leaving only the associated social
transformation.
ومن الموروث القديم الأزياء
التي حلّت محلها اليوم الأزياء الأوروبية؛ فإذا ما أتيح لك أن تحضر عرسًا في الريف
السوري –قبل سنوات- فستجد نفسك وكأنك في معرض حي لأزياء غنية بألوان وزخارف عليها
مطرزات مزركشة بإتقان على الثياب، منها ما هو على شكل نباتي كسنابل القمح والورود
والأزهار، ومنها ما هو على شكل حيواني كالغزال والطاووس والعصفور والهدهد والسمك
والأفعى، وهي مزركشات لا يعرف القرويون السوريون معناها، ولكنهم توارثوها عن جيل
الآباء.It inherited
the old fashion, replaced by European fashion today; If you are able to attend
the celebration in the countryside Syrian-years ago - and if you will find
yourself in the neighborhood of the rich fashion colors and decorations by
embroideries plates notes on the clothes, such is the form of wheat and
vegetable spike touched roses and flowers, such is the form of animal gazelles,
and peacock and the Hoopoe bird, fish, snake if, It Mzerkshat villagers Syrians
did not know its meaning. but they inherited from the parent generation.
وتعتبر سوريا معرضًا حيًّا
للأزياء الفلكلورية، ومهما اختلفت وتنوعت إلا أن لها مفهومًا رئيسيًا يجمعها فهي
طويلة تكاد تلامس الأرض؛ رغبة في الطول والاحتشام، وعريضة ليكون الثوب مريحًا إما
بسبب المناخ الحار أو ليساعد على الحركة، أو لبعض الاعتبارات الأخلاقية والدينية
ومظاهر الاحتشام عند الرجال والنساء، ولكن هذه الثياب الفلكلورية المحتشمة انحسرت
خلال السنوات الأخيرة بشكل كبير، كما غاب الطربوش والسروال الأسود الواسع بالنسبة
للرجال.The
exhibition Syria
alive for fashion folk, and no matter how different and diverse but that the
key concept is long collected almost touches the ground; desire in longitude
and modesty, The broad cloak to be comfortable either because of the hot
climate or help to the movement. or some of the ethical considerations and
religious manifestations of Decency when men and women, But these clothes
folklore awkward receded in recent years considerably, Also absent fez black
trousers and wide for men.
ومن
عادات وتقاليد الزواج السورية –التي بدأت في الانحسار رغم وجودها- أن يبدأ الأهل
في البحث عن الفتاة الملائمة للشاب الذي تجاوز سن البلوغ؛ جريًا وراء العرف الشائع
بأن الزواج نصف الدين، ثم تبدأ الخطبة بإرسال "الجاهة" –مجموعة من وجهاء
الأسرة والحي الذي ينتمي إليه العريس- إلى بيت والد الفتاة، ويبادر أحد الوجهاء
ممن قَدِموا مع والد الشاب لتوجيه خطاب إلى والد الفتاة بالقول نحن: "دايسين
بساطك، وطالبين القرب منك بابنتك إلى ابن أبي فلان على سنة الله ورسوله"،
ويجري الاتفاق بعدها على موعد عقد القران.It is the customs and traditions of the
Syrian-marriage, which began in decline despite the existence - that the
parents start looking for suitable for young girls over the age of puberty; in
pursuit of the common custom of marriage that half of the debt, then it will send
the sermon "Aljahh" - a group of dignitaries and family and the
neighborhood to which it belongs, the groom-to-house and the girl's father, and
one of the dignitaries who initiated filed with the father of the young man to
guide the letter to the girl's father saying : We "Daisen Bsatk, and
asking you Papentek proximity to the Ibn Abi year because of Allah and his
messenger. " being agreed on the date for convening the Koran.
ومن استعدادات حفل الزفاف أن
تقوم النسوة -قبل أيام من هذا الحفل- بتزيين يدي وقدمي العروس بالحنّاء الأحمر،
وتحنّي النساء المسنات شعورهن بالحناء الأسود، ويجري ذلك في جو من المرح والطرب،
وبعد عدة أيام تقوم نسوة مختصات بالوشم بتزيين مواضع في يدي وقدمي العروس بالدق
بالإبر، ويجري بعد ذلك نقل جهاز العرس، وقبل يوم من موعد الزفاف تقوم أم العريس
بدعوة النسوة من العائلتين إلى حمّام السوق لقضاء نهار كامل فيه تستحم النسوة
وتقوم "الأسطة" -عاملة الحمام- بتحميم العروس، وبالمقابل يذهب العريس في
نهار يوم الزفاف إلى الحمام والحلاق مع أصدقائه وخلانه، ويستقبل مع والده وجهاء
الحي في حفل غذاء، يدعوهم خلاله والد العريس إلى المشاركة في تلبيس العريس لعروسه
الحلي والجواهر والذهب، ثم تبدأ "العراضة" -فرقة فلكلورية تحتفل
بالعروسين- بعد صلاة العشاء.One of the wedding preparations that the women-a few days before the
concert-illustrating the bride's hands and feet Bhana Cross, Thani and older
women having Bhana Black, This is being done in an atmosphere of the movie and
feet, After several days, the women instructors tattooing illustrating places
in the bride's hands and feet machines acupuncture, is then transfer the wedding,
The day before the date of the wedding invitation or groom women from the two
families to manage the market to spend the whole night when bathing women and
the "Alasteh" - working bathroom-Pthamim bride, Conversely go
bridegroom on wedding night in the bathroom and the barber with his friends
Khlanh, Tomorrow with his father and dignitaries at the ceremony live food,
inviting which the father of the groom to participate in the dressing
bridegroom to his bride jewelry and gems, gold, then "Aradh" - Task
folkloric celebrates Patrosen-after evening prayers.
وعند وصول العريس والعراضة
إلى مكان العرس تكون والدته والعروس في انتظاره قرب مدخل بيته، ويشق العروسان
طريقهما إلى سدة مرتفعة مخصصة لهما وتسمى "الاسكي"، ومن الأمور المعتادة
أن تقوم إحدى قريبات العريس بغلق قفل بين رأسي العروسين أملا باستمرار الحياة
الزوجية وعدم الانفصال، وتقلد الماشطة العروس سيفًا تتقدم به نحو العريس الذي
يأخذه منها ويضربها بنصله على رأسها بخفة رمزا للخضوع له، ثم يتقبل العريس والعروس
ووالد العريس ووالد العروس التهاني بعبارة "مبارك ما عملتو إن شاء
الله"، ولكن لم يبق من هذه التقاليد الآن سوى العراضة؛ حيث أصبح الزفاف الآن
يقام في الفنادق وصالات الأفراح للاستماع إلى فرقة موسيقية حديثةUpon the arrival of the groom, the wedding location
Aradh to be his mother and the bride was waiting near the entrance to his
house. The married couple find their way to the top of a lot of ad hoc and are
called "Alaski" It is usual that one widow of the groom closed down
between the bride and groom my head constantly, hoping married life and not secession,
The new bride Hayat filed by a sword that makes the groom them and beat lightly
Bensaleh foremost symbol of surrender him, then accept the groom and the bride
and the father of the groom and the father of the bride congratulations words,
"Mubarak what Amlto God." But no more of these traditions now only
Aradh; where is the wedding date will be set up in hotels and wedding halls to
listen to a musical troupe modern
Culture is defined
in terms of the “ideas, beliefs, customs and attitudes that are shared and
accepted by people in a society”. In relation to the above topic, Our question
will be, what are those ideas, beliefs, customs and attitudes do we have in
Nigeria towards peace as a way of life and what role has Christian Religious
Education played in the past, now in the present and will play in the future to
enhance peace and its sustenance? Peace itself is not just the absence of
conflict or war but beyond that, a “beneficent adjustment of harmony between
the individual and his Creator on one side, and his fellow men on the other
side”
Weddings Syrian traditions die slowly
دمشق -وكالاتDamascus-agencies
رغم أن الشعب السوري يعد من
أقل الشعوب العربية تأثرًا بتيار العولمة الذي يجتاح العالم؛ بسبب السياج الحديدي
الذي فرضه عليه النظام السياسي السوري الذي أنشأه الرئيس السوري الراحل حافظ
الأسد، بما فيه من عيوب ومزايا..Although the Syrian people was one of the least affected by the Arab
peoples DC globalization sweeping the world; because of the iron fence imposed
by the Syrian political system established by the late Syrian President Hafez
al-Assad, including the advantages and drawbacks of each. إلا أنه يمكن القول باطمئنان
إن أشياء كثيرة كانت تعد من التقاليد السورية الصميمة والعريقة تغيرت بفعل
الاحتكاك بالغرب، ومن بين هذه التقاليد عادات الأفراح السورية، التي تكاد تكون
ماتت..But it is
safe to say that many things have been regarded as inherently Syrian traditions
and ancient friction changed by the West, Among those traditions habits weddings Republic, almost died. ببطء.Slowly.
وتغوص جذور التقاليد والعادات
والفنون الشعبية في سوريا بعيدًا في التاريخ، وتتشكل من مصادر عديدة متباينة، يمكن
ردها إلى تأثير الحياة القديمة لشعوب البحر الأبيض المتوسط، وإلى التفاعل الحضاري
مع الأقوام التي احتك بها السوريون بسبب التجارة والفتوحات.The sinking roots traditions, customs and folklore in Syria away in history, It consists of many
different sources, the impact can be traced back to the old life of the peoples
of the Mediterranean, and the civilized
interaction with the communities, Ahtc by the Syrians because of trade and
conquests.
ولكن تغيّر ظروف المجتمعات
الحديثة، وتطور المفاهيم وحّد أوجه الحياة المختلفة بينها؛ فبدأت الفروق تزول،
ومظاهر الحياة تتشابه، وعلى هذا فإن أكثر التقاليد والعادات الشعبية الموروثة في
سوريا قد انقرضت، أو تطورت وتحورت، ولم يبق منها إلا ما يرتبط بالتحول الاجتماعي.But changing conditions of modern societies, The
development of concepts, combined with the different aspects of life;
Undoubtedly, the differences disappear, and similar manifestations of life, On
this, the most popular traditions and customs inherited in Syria have become
extinct, or evolved and devolved, leaving only the associated social
transformation.
ومن الموروث القديم الأزياء
التي حلّت محلها اليوم الأزياء الأوروبية؛ فإذا ما أتيح لك أن تحضر عرسًا في الريف
السوري –قبل سنوات- فستجد نفسك وكأنك في معرض حي لأزياء غنية بألوان وزخارف عليها
مطرزات مزركشة بإتقان على الثياب، منها ما هو على شكل نباتي كسنابل القمح والورود
والأزهار، ومنها ما هو على شكل حيواني كالغزال والطاووس والعصفور والهدهد والسمك
والأفعى، وهي مزركشات لا يعرف القرويون السوريون معناها، ولكنهم توارثوها عن جيل
الآباء.It inherited
the old fashion, replaced by European fashion today; If you are able to attend
the celebration in the countryside Syrian-years ago - and if you will find
yourself in the neighborhood of the rich fashion colors and decorations by
embroideries plates notes on the clothes, such is the form of wheat and
vegetable spike touched roses and flowers, such is the form of animal gazelles,
and peacock and the Hoopoe bird, fish, snake if, It Mzerkshat villagers Syrians
did not know its meaning. but they inherited from the parent generation.
وتعتبر سوريا معرضًا حيًّا
للأزياء الفلكلورية، ومهما اختلفت وتنوعت إلا أن لها مفهومًا رئيسيًا يجمعها فهي
طويلة تكاد تلامس الأرض؛ رغبة في الطول والاحتشام، وعريضة ليكون الثوب مريحًا إما
بسبب المناخ الحار أو ليساعد على الحركة، أو لبعض الاعتبارات الأخلاقية والدينية
ومظاهر الاحتشام عند الرجال والنساء، ولكن هذه الثياب الفلكلورية المحتشمة انحسرت
خلال السنوات الأخيرة بشكل كبير، كما غاب الطربوش والسروال الأسود الواسع بالنسبة
للرجال.The
exhibition Syria
alive for fashion folk, and no matter how different and diverse but that the
key concept is long collected almost touches the ground; desire in longitude
and modesty, The broad cloak to be comfortable either because of the hot
climate or help to the movement. or some of the ethical considerations and
religious manifestations of Decency when men and women, But these clothes
folklore awkward receded in recent years considerably, Also absent fez black
trousers and wide for men.
ومن
عادات وتقاليد الزواج السورية –التي بدأت في الانحسار رغم وجودها- أن يبدأ الأهل
في البحث عن الفتاة الملائمة للشاب الذي تجاوز سن البلوغ؛ جريًا وراء العرف الشائع
بأن الزواج نصف الدين، ثم تبدأ الخطبة بإرسال "الجاهة" –مجموعة من وجهاء
الأسرة والحي الذي ينتمي إليه العريس- إلى بيت والد الفتاة، ويبادر أحد الوجهاء
ممن قَدِموا مع والد الشاب لتوجيه خطاب إلى والد الفتاة بالقول نحن: "دايسين
بساطك، وطالبين القرب منك بابنتك إلى ابن أبي فلان على سنة الله ورسوله"،
ويجري الاتفاق بعدها على موعد عقد القران.It is the customs and traditions of the
Syrian-marriage, which began in decline despite the existence - that the
parents start looking for suitable for young girls over the age of puberty; in
pursuit of the common custom of marriage that half of the debt, then it will send
the sermon "Aljahh" - a group of dignitaries and family and the
neighborhood to which it belongs, the groom-to-house and the girl's father, and
one of the dignitaries who initiated filed with the father of the young man to
guide the letter to the girl's father saying : We "Daisen Bsatk, and
asking you Papentek proximity to the Ibn Abi year because of Allah and his
messenger. " being agreed on the date for convening the Koran.
ومن استعدادات حفل الزفاف أن
تقوم النسوة -قبل أيام من هذا الحفل- بتزيين يدي وقدمي العروس بالحنّاء الأحمر،
وتحنّي النساء المسنات شعورهن بالحناء الأسود، ويجري ذلك في جو من المرح والطرب،
وبعد عدة أيام تقوم نسوة مختصات بالوشم بتزيين مواضع في يدي وقدمي العروس بالدق
بالإبر، ويجري بعد ذلك نقل جهاز العرس، وقبل يوم من موعد الزفاف تقوم أم العريس
بدعوة النسوة من العائلتين إلى حمّام السوق لقضاء نهار كامل فيه تستحم النسوة
وتقوم "الأسطة" -عاملة الحمام- بتحميم العروس، وبالمقابل يذهب العريس في
نهار يوم الزفاف إلى الحمام والحلاق مع أصدقائه وخلانه، ويستقبل مع والده وجهاء
الحي في حفل غذاء، يدعوهم خلاله والد العريس إلى المشاركة في تلبيس العريس لعروسه
الحلي والجواهر والذهب، ثم تبدأ "العراضة" -فرقة فلكلورية تحتفل
بالعروسين- بعد صلاة العشاء.One of the wedding preparations that the women-a few days before the
concert-illustrating the bride's hands and feet Bhana Cross, Thani and older
women having Bhana Black, This is being done in an atmosphere of the movie and
feet, After several days, the women instructors tattooing illustrating places
in the bride's hands and feet machines acupuncture, is then transfer the wedding,
The day before the date of the wedding invitation or groom women from the two
families to manage the market to spend the whole night when bathing women and
the "Alasteh" - working bathroom-Pthamim bride, Conversely go
bridegroom on wedding night in the bathroom and the barber with his friends
Khlanh, Tomorrow with his father and dignitaries at the ceremony live food,
inviting which the father of the groom to participate in the dressing
bridegroom to his bride jewelry and gems, gold, then "Aradh" - Task
folkloric celebrates Patrosen-after evening prayers.
وعند وصول العريس والعراضة
إلى مكان العرس تكون والدته والعروس في انتظاره قرب مدخل بيته، ويشق العروسان
طريقهما إلى سدة مرتفعة مخصصة لهما وتسمى "الاسكي"، ومن الأمور المعتادة
أن تقوم إحدى قريبات العريس بغلق قفل بين رأسي العروسين أملا باستمرار الحياة
الزوجية وعدم الانفصال، وتقلد الماشطة العروس سيفًا تتقدم به نحو العريس الذي
يأخذه منها ويضربها بنصله على رأسها بخفة رمزا للخضوع له، ثم يتقبل العريس والعروس
ووالد العريس ووالد العروس التهاني بعبارة "مبارك ما عملتو إن شاء
الله"، ولكن لم يبق من هذه التقاليد الآن سوى العراضة؛ حيث أصبح الزفاف الآن
يقام في الفنادق وصالات الأفراح للاستماع إلى فرقة موسيقية حديثةUpon the arrival of the groom, the wedding location
Aradh to be his mother and the bride was waiting near the entrance to his
house. The married couple find their way to the top of a lot of ad hoc and are
called "Alaski" It is usual that one widow of the groom closed down
between the bride and groom my head constantly, hoping married life and not secession,
The new bride Hayat filed by a sword that makes the groom them and beat lightly
Bensaleh foremost symbol of surrender him, then accept the groom and the bride
and the father of the groom and the father of the bride congratulations words,
"Mubarak what Amlto God." But no more of these traditions now only
Aradh; where is the wedding date will be set up in hotels and wedding halls to
listen to a musical troupe modern
- noor
- الجنس :
عدد المساهمات : 92 نقاط التميز : 5177 تاريخ التسجيل : 02/07/2011 العمر : 30
رد: LIFE STYLES PRFILE
الجمعة 15 يوليو - 20:00
it's great thanks
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى